![]() ![]() Don't believer me? Then read the preface in his translation. This is a soul translations produced by Dr Bauscher, with our Creator guiding his hands in making the perfect translation. Bauscher he is the scribe and it is Jehovah Himself that is the editor. I am not saying Greek has Primacy, but then I do not believe that this or other Aramaic translations do either. If the purity is better then why the same errors? This does give rise to the idea that the Aramaic translations being used are actually copies from the Greek to the Aramaic. ![]() There are a couple of other places as well. What I wonder, is, if this translation comes from the all important Aramaic then why does it contain the very same errors the Greek contains? Like say, Mark 16:9-20, verses that were added sometime around 1100 AD. He makes a lot of far out claims and does not need any help in that department. Anyway, I have a hard copy of Dr Bauscher's translation. I must apologize to Tim for the harsh words in my previous comment. We hope that you find this translation refreshing and inspiring as you read it. NB: In this module you will see asterisk marks where a corresponding note can be found in our additional commentary module. If you like this translation, we would appreciate you showing your support by purchasing the module set and telling your friends so that our work can continue. The full module set is only $15 at this time (2016) and includes these modules for Mysword, e-Sword (PC- Mac- iPhone etc) and The Word. Original Aramaic New Testament (with Psalms and Proverbs) Numbered Aramaic Dictionary (with links to many online lexicons) Aramaic - English Interlinear Old Testament ( complete except for Judges to Ezra which are coming soon) Aramaic - English Interlinear New Testament ( with word numbers, Ashuri / Estrangelo, Vocalisation) If you like this module and desire more functionality, you can purchase the full module set and printed editions from our website, The other screen shots showing the interlinear, dictionary and commentary modules are not included but are shown to indicate some of the functionality our full module set provides. The plain English only screenshot is of this specific module. Please Note: This is a free module with reduced functionality. It is a literal English translation of the Aramaic Peshitta New Testament and is based on the 1905 Syriac Peshitta edition by the British and Foreign Bible Society, and is a digital version of our printed 8th edition. This module is of the Original Aramaic New Testament in Plain English (OANT) by David Bauscher. How do I view e-Sword Modules? Download the e-Sword Module Installer. ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |